비밀 - 이제부터
(클릭)
◆ 모나미 (나오코)가 정신을 차린 병원 ◆
헤이스케 : 死(し)んだのは.. 藻奈美(もなみ)って 事(こと)に なるのか?
모나미 (나오코) : 藻奈美(もなみ)の 體(からだ).. 取(と)っちゃった.私(わたし).. 藻奈美(もなみ)が 戾(もど)って來(く)るんだったら どんな 治療(ちりょう)でも 受(う)けるから..
헤이스케 : 今(いま)は 誰(だれ)にも 話(はな)さない 方(ほう)が いい.
모나미 (나오코) : 平(へい)ちゃん.. 私(わたし) どう すれば いい?
◆ 집, 두 사람이 잠자기 전 ◆
모나미 (나오코) : 平(へい)ちゃん.. 私(わたし),色色(いろいろ) 考(かんが)えたんだけど,世間的(せけんてき)には 藻奈美(もなみ)として 生(い)きていこうと 思(おも)う.
헤이스케 : うん.. そうだな.そうするしかないよな.
모나미 (나오코) : でも,家(うち)では 平(へい)ちゃんの 奧(おく)さんである 事(こと)には 變(かわ)りないんだし.
헤이스케 : うん..
모나미 (나오코) : 指輪(ゆびわ),できなくなっちゃうね.(끼고 있던 반지를 빼고 작은 인형 안에 집어넣으며) これからは,これを 結婚指輪(けっこんゆびわ)と 思(おも)って 大切(たいせつ)に する.
헤이스케 : うん.. 俺(おれ)は したままで いるよ.
모나미 (나오코) : ありがと!!
死(し)んだのは.. 藻奈美(もなみ)って 事(こと)に なるのか?
[신-다노와.. 모나밋떼 고또니 나루노까?]
죽은 것은.. 모나미라는 것이 되는 건가?
死(し)んだ [신-다]
(1) → 死(し)ぬ [시누]
: 죽다 (원형)
(2) → 死(し)んだ [신-다]
: 죽었다 (과거형)
…の […노] : …(한) 것
…は […와] : …은 / 는
…って […ᄉ떼] : …란. …라고 하는
事(こと) [고또] : 것. 일
…に なる […니 나루] : …이 되다
…の […노] : …(한) 것
…か […까] : …까?. …(인)가?
藻奈美(もなみ)の 體(からだ).. 取(と)っちゃった.
[모나미노 카라다.. 톳쨧따.]
모나미의 몸.. 빼앗아 버렸네.
…の […노] : …의
體(からだ) [카라다] : 몸
取(と)っちゃった [톳쨧따]
(1) → 取(と)る [토루]
: 빼앗다 (원형)
(2) → 取(と)っちゃう [톳쨔우]
: 빼앗아 버리다 (…ちゃう : …해 버리다)
(3) → 取(と)っちゃった [톳쨧따]
: 빼앗아 버렸다 (과거형)
私(わたし).. 藻奈美(もなみ)が 戾(もど)って來(く)るんだったら どんな 治療(ちりょう)でも 受(う)けるから..
[와따시.. 모나미가 모돗떼쿠룬-닷따라 돈-나 치료-데모 우케루까라..]
나.. 모나미가 돌아온다면 어떤 치료라도 받을 테니까..
私(わたし) [와따시] : 나
…が […가] : …이 / 가
戾(もど)って來(く)るんだったら [모돗떼쿠룬-닷따라]
(1) → 戾(もど)る [모도루]
: 돌(아 오, 가)다 (원형)
(2) → 戾(もど)って來(く)る [모돗떼쿠루]
: 돌아오다 (…て來(く)る : …해오다)
(3) → 戾(もど)って來(く)るんだったら
[모돗떼쿠룬-닷따라]
: 돌아온다면 (가정형)
どんな [돈-나] : 어떤
治療(ちりょう) [치료-] : 치료
…でも […데모] : …(이)라도
受(う)ける [우케루] : 받다
…から […까라] : …(이)니까
今(いま)は 誰(だれ)にも 話(はな)さない 方(ほう)が いい.
[이마와 다레니모 하나사나이 호-가 이이.]
지금은 누구에게도 말하지 않는 편이 좋아.
今(いま) [이마] : 지금
…は […와] : …은 / 는
誰(だれ) [다레] : 누구
…に […니] : …에(게)
…も […모] : …도
話(はな)さない [하나사나이]
(1) → 話(はな)す [하나스]
: 말하다 (원형)
(2) → 話(はな)さない [하나사나이]
: 말하지 않다 (부정형)
…方(ほう)が いい […호-가 이이] : …(하는)편이 좋다
平(へい)ちゃん.. 私(わたし) どう すれば いい?
[헤-쨩.. 와따시 도- 스레바 이이?]
헤이짱.. 나 어떻게 하면 좋아?
私(わたし) [와따시] : 나
どう [도-] : 어떻게
すれば いい [스레바 이이]
(1) → する [스루]
: 하다 (원형)
(2) → すれば いい [스레바 이이]
: 하면 좋다 (…ば いい : …면 좋다)
平(へい)ちゃん.. 私(わたし),色色(いろいろ) 考(かんが)えたんだけど,
[헤-쨩.. 와따시, 이로이로 캉-가에딴-다께도,]
헤이짱.. 나, 여러 가지 생각했는데,
私(わたし) [와따시] : 나
色色(いろいろ) [이로이로] : 여러 가지
考(かんが)えたんだけど [캉-가에딴-다께도]
(1) → 考(かんが)える [캉-가에루]
: 생각하다 (원형)
(2) → 考(かんが)えた [캉-가에따]
: 생각했다 (과거형)
(3) → 考(かんが)えたんだけど [캉-가에딴-다께도]
: 생각했는데 (…んだけど : …인데)
世間的(せけんてき)には 藻奈美(もなみ)として 生(い)きていこうと 思(おも)う.
[세켄-떼끼니와 모나미또시떼 이끼떼이꼬-또 오모우.]
표면적으로는 모나미로서 살아가려고 생각해.
世間的(せけんてき)に [세켄-떼끼니] : 표면적으로
…は […와] : …은 / 는
…として […또시떼] : …로서
生(い)きていこう [이끼떼이꼬-]
(1) → 生(い)きる [이끼루]
: 살다 (원형)
(2) → 生(い)きていく [이끼떼이끄]
: 살아가다 (…ていく : …해가다)
(3) → 生(い)きていこう [이끼떼이꼬-]
: 살아가자 (의지형)
…と 思(おも)う […또 오모우] : …라고 생각하다
うん.. そうだな.そうするしかないよな.
[웅-.. 소-다나. 소-스루시까나이요나.]
응.. 그렇지. 그럴 수밖에 없지.
そうだな [소-다나] : 그렇다. 그래
そう [소-] : 그렇게
する [스루] : 하다
…しか […시까] : …밖에
ない [나이] : 없다
…よな […요나] : …(이)지. …구나
でも,家(うち)では 平(へい)ちゃんの 奧(おく)さんである 事(こと)には 變(かわ)りないんだし.
[데모, 우찌데와 헤-쨩노 오끄상-데아루 고또니와 카와리나인-다시.]
하지만, 집에서는 헤이짱의 아내라는 사실에는 변함 없고.
でも [데모] : 하지만
家(うち) [우찌] : 집
…で […데] : …에서
…は […와] : …는
…の […노] : …의
奧(おく)さん [오끄상-] : 아내. 부인
…である […데아루] : …(이)다
事(こと) [고또] : 것. 사실
…に […니] : …에
…は […와] : …은 / 는
變(かわ)り [카와리] : 변함. 다름
ないんだし [나인-다시]
(1) → ない [나이]
: 없다 (원형)
(2) → ないんだし [나인-다시]
: 없고 (…んだし : …이고)
指輪(ゆびわ),できなくなっちゃうね.
[유비와, 데끼나끄낫쨔우네.]
반지, 못하게 되어 버리는 구나.
指輪(ゆびわ) [유비와] : 반지
できなくなっちゃう [데끼나끄낫쨔우]
(1) → できる [데끼루]
: 할 수 있다 (원형)
(2) → できない [데끼나이]
: 할 수 없다 (부정형)
(3) → できなくなる [데끼나끄나루]
: 할 수 없게 되다 (…くなる : …하게 되다)
(4) → できなくなっちゃう [데끼나끄낫쨔우]
: 할 수 없게 되어 버리다 (…ちゃう : …해 버리다)
…ね […네] : 문장의 끝에 와서 말을 부드럽게 만드는 종조사. …구나. …지요
これからは,これを 結婚指輪(けっこんゆびわ)と 思(おも)って 大切(たいせつ)に する.
[고레까라와, 고레오 켁콩-유비와또 오못떼 타이세쯔니 스루.]
지금부터는, 이것을 결혼 반지라고 생각하며 소중히 할게.
これから [고레까라] : 지금부터. 이제부터
うん.. 俺(おれ)は したままで いるよ.
[웅-.. 오레와 시따마마데 이루요.]
응.. 난 하고 있는 채로 있을게.
俺(おれ) [오레] : 나
…は […와] : …은 / 는
した [시따]
(1) → する [스루]
: 하다 (원형)
(2) → した [시따]
: 했다 (과거형)
과거형 + …ままで いる […마마데 이루] : …한 채로 있다
…よ […요] : 문장의 끝에서 말을 부드럽게 만드는 종조사. …(이)야/지/요
'일본어 > 드라마 일본어' 카테고리의 다른 글
やまとなでしこ(일등 신부) (0) | 2007.05.02 |
---|---|
비밀 - 사고 (0) | 2007.05.02 |
뷰티풀 라이프 11화 - 여자란 (0) | 2007.05.02 |
뷰티풀 라이프 11화 - 이별 (0) | 2007.05.02 |
뷰티풀 라이프 11화 - 미래 (0) | 2007.05.02 |