일본어/문형

~할 수밖에 없다/~할 걸 그랬다

rouman 2007. 5. 2. 19:27
일본어 표현문형 각개격파하기!
 
 
尾崎達治(이화여대 언어교육원 강사)
    보고 또 봐도 끝없이 나오고 어려운 표현문형.
    게다가 복잡한 연결 방법과 비슷한 모양은 우리를 더욱 힘들게 하는데.
    자세한 설명과 실제 쓰이는 예문을 보며 표현문형에 대한 두려움을 떨쳐보자.


◆ ~ずにはおかない ~하지 않을 수 없다. ~할 수밖에 없다

‘~ずにはおかない’는 心をとらえる(매료시키다), 悲しませる(슬프게 하다), 反省させる(반성케 만들다)와 같이 심리적인 상태를 나타내는 표현과 함께 어떤 수단을 동원해서든 스스로 그렇게 하도록 만들겠다는 의지를 나타낸다. 또 訴える(고소하다)나 捕まえる(붙잡다), 攻撃する(공격하다)와 같은 말과 함께 쓰일 때는 강한 의사를 가지고 거의 불가피하게 명령, 시비, 징벌과 같은 것들을 취하겠다는 뜻으로 쓰인다.

(예) この文章は読む人の心をとらえずにはおかない。
     (이 문장은 읽는 사람의 마음을 사로잡지 않을 수 없다)
     彼の勇敢な態度は人々に感銘を与えずにはおかなかった。
     (그의 용감한 태도는 사람들에게 감명을 주지 않을 수 없었다)


◆ ~ばよかった ~할 걸 그랬다

‘~ばよかった’는 후회할 때 쓰는 표현. 彼と結婚すればよかった(그와 결혼할 걸), 僕も行けばよかった(나도 갈 걸)와 같이 사용하며, 부정형은 彼と結婚しなければよかった(그와 결혼하지 말 걸)와 같이 표현한다. ‘~ておけばよかった(~해둘 걸 그랬다)’라는 형태로 사용하는 경우가 많고, 뒤에 ‘のに’를 붙여 남이 하지 않거나 해버린 일에 대해 안타까워하는 표현을 만들기도 한다.

(예) さっき家を出るとき傘を持ってくればよかった。
     (아까 집을 나올 때 우산을 가져올 걸 그랬어)
     私もその本を読んでおけばよかった。
     (나도 그 책을 읽어둘 걸 그랬어)

<도전! 작문>
    1. 그 보고서는 이기적인 우리를 반성케 하지 않을 수 없다.
    보고서 : 報告書|이기적이다 : 利己的だ
    2. 시위가 더 이상 격화되면 정부는 군대를 출동시킬 수밖에 없을 것이다.
    시위 : デモ|이상 : これ以上|격화되다 : 激化する
    3. 집을 나올 때 가스 밸브를 확인해둘 걸 그랬다.
    가스 밸브 : ガスの元栓
    4. 그런 남자는 파티에 부르지 말 걸 그랬다.
    파티 : パーティー|부르다[초대하다] : 誘う