일본어/문형
~탓에
rouman
2007. 5. 2. 21:05
◆ ~せいで ~탓에 「せい(탓)」는 좋지 못한 일의 이유나 원인을 비난하는 표현.「~탓에」는「~せいで」라고 한다.「せいで」와 비슷한 표현으로는「ために(때문에)」가 있는데, 이는 객관적인 이유를 나타내는 표현. 하지만 이 역시 부정적인 원인을 나타낼 때 쓰이는 경우가 많다.「~せいにする(~탓으로 돌린다)」라고 하면 좋지 못한 일 등의 원인이 사실은 다른 데 있다는 뜻을 나타낸다. (예) ․私のせいで、私たちは今度の大会に優勝できなかった。 (나 때문에 우리들은 이번 대회에서 우승하지 못 했다) ․彼が変なことを言ったせいで、グループ全体の雰囲気が悪くなってしまった。 (그가 이상한 말을 한 탓에 그룹 전체의 분위기가 나빠지고 말았다) ․彼女が書類を持ってこなかったせいで、私たちの計画は水の泡になった。 (그녀가 서류를 안 가지고 왔던 탓에 우리의 계획은 물거품이 되었다) ․父は自分の失敗まで私のせいにした。 (아버지는 자신의 실수까지 내 탓으로 돌렸다) <도전! 작문> |
실수 : 失敗 2. 그는 뭐든지 내 탓으로 돌립니다. 뭐든지 : 何でも - 작문 정답 - 1. 彼が失敗したせいで、私たちは優勝できなかった。 2. 彼は何でも私のせいにします。 |