|
 |
|
|
요시다 부장에게 걸려온 전화를 받은 이진희 씨. 상대가 이진희 씨도 아는 협력 업체 사람이어서 간단한 인사를 나누고 요시다 부장에게 전화를 바꿔준다. |
장면 2.전화벨이 울린다. 전화를 받은 이진희 씨.
李 :はい、東京商社でございます。 久保:第一インターナショナルの久保と申しますが、 もしかしてこの間お会いした李さんでしょうか。
李 : ええ、李です。先日はどうもありがとうございました。 久保: いやいや、李さんががんばってくださったおかげで、何もかもうまく行ったんです。
李 : いいえ、久保さんがいろいろと協力してくださったおかげです。本当にありがとうございました。 久保: 仕事がお忙しくて、大変でしょう。
李 : ええ。でも、みんなが親切に教えてくれるので、なんとかやってます。 久保: それはよかったですね。
李 : 久保さんもお元気でしょうか。 久保: ええ、なんとかやっています。ところで、吉田部長はいらっしゃいますか。
李 : 吉田はいま会議室におりますが、すぐ呼んできますので、少々お待ちください。
이진희 : 예, 도쿄상사입니다. 쿠보: 다이이치 인터내셔널의 쿠보라고 합니다만, 혹시 요전에 뵈었던 이진희 씨이십니까?
이진희 : 네, 이진희예요. 지난 번에는 정말 감사했습니다. 쿠보: 아니에요, 이진희 씨가 열심히 해준 덕분에 모든 게 다 잘 된 겁니다.
이진희 :아니에요, 구보 씨가 여러모로 협조해주신 덕분이에요. 정말 감사했습니다. 쿠보: 업무가 바빠서 힘드시죠?
이진희 : 네. 그래도 모두 친절하게 가르쳐주셔서 그럭저럭 해나가고 있어요. 쿠보: 다행이네요.
이진희 : 구보 씨도 잘 지내시죠? 쿠보: 네, 그럭저럭이요. 그런데 요시다 부장님 계십니까?
이진희 : 요시다 부장님은 지금 회의실에 계시는데 , 지금 곧 불러드릴 테니 잠시만 기다려주세요.
| |
|
|
 |
| |