ワン切り 따르릉 따르릉. 한 두번 울리다 뚝 끊기는 전화. 수신된 번호로 다시 전화를 걸어보면 광고방송이 흘러나오고… 영락없는 광고 전화이죠. 요새 이런 광고전화로 골치를 앓는 분들이 적지 않다고 합니다. 일본에서도 이런 전화사기가 극성인데요. 일본어로 「ワン切り」라고 합니다. ‘한.. 일본어/어휘 2007.05.22
パシる 부려먹다/부려먹히다 パシる 부려먹다/부려먹히다 ‘使いっ走り(使い走り를 강하게 발음한 표현. 여기저기 뛰어다니며 심부름하는 것)’와 동사 어미 ‘る’를 조합해 만든 속어. 남에게 심부름이나 잡일을 시켜 부려먹거나 또는 반대로 부려먹히는 것을 뜻한다 <직장인들의 대화> 女:&#20250;社のほうはどう? .. 일본어/어휘 2007.05.11
テカる 얼굴이 번들거리다 テカる 얼굴이 번들거리다 ‘てかてか(번들번들함)’라는 단어와 동사 어미 ‘る’를 조합해 만든 속어로, 기름기가 생겨 얼굴이 번들거리는 것을 말한다. 참고로 이러한 번들거림을 없애주는 ‘기름종이’는 ‘脂取り紙’라고 한다 <직장 동료의 대화> 女A:最近、肌は&#40658;ずんでるうえに.. 일본어/어휘 2007.05.11
油を売る 이 말은 어떻게 생겨났을까? 油を&#22770;る 농땡이 부리다 「油を&#22770;る」는 일은 하지 않고 쓸데없는 이야기로 시간을 낭비하거나 일하는 도중에 농땡이를 부리는 것을 일컫는 말. 옛날에 사방등(四方燈)을 사용하던 시기, 집집마다 기름을 팔러 다니던 기름장수가 있었다. 본시 기름이라는 것.. 일본어/어휘 2007.05.11
定時ダッシュ 칼퇴근 定時ダッシュ 칼퇴근 정시 퇴근, 즉 퇴근 시간이 되자마자 당장 뛰쳐나가는 속칭 ‘칼퇴근’을 뜻하는 말이다. ‘ダッシュ’는 ‘전속력으로 달리다. 돌진하다’라는 뜻의 영어 ‘dash’ <부부의 대화> 妻:きょうも&#24112;り&#36933;いの? 夫:たぶん。俺も定時ダッシュしてみたいな。 妻.. 일본어/어휘 2007.05.11
ちくる 고자질하다 ちくる 고자질하다 ‘고자질하다. 이르다. 발설하다’라는 뜻의 속어이다. 일반적인 표현으로는 ‘告げ口をする’가 있다 <자매의 대화> 妹:ゆうべ、何時に&#24112;ってきた? 姉:11時よ。 妹:うそをいえ。午前2時にこっそり鍵開けて入ってくるの、全部見てたわ。 姉:あんた、お母.. 일본어/어휘 2007.05.11
えぐい 잔인하다 えぐい 잔인하다 원래는 ‘맛이 아리다. 혀끝을 톡톡 쏘는 맛이다’라는 뜻인데, 속어적인 표현으로 ‘잔인하다. 최악이다. 저질이다’ 등의 뜻으로도 많이 쓰인다 <고등학생들의 대화> 女:ゆうべ、テレビで「13日の金曜日」っていう映&#30011;やってたんだけど、見た? 男:いや、知らなか.. 일본어/어휘 2007.05.11
ネチケット 인터넷 에티켓 ●ネチケット 인터넷 에티켓 ‘ネットワ&#12540;ク(네트워크)+‘エチケット(에티켓)’를 합성해 만든 말. 말 그대로 인터넷상에서의 에티켓을 뜻한다 男:きのう、韓&#22269;ドラマについて、同好&#20250;のBBSにカキコしたんだけどさ。 女:うん。 男:それを誰かがほかのBBSに自分で書いた顔.. 일본어/어휘 2007.05.06
仮面浪人 몰래 재수생 ●&#20206;面浪人 몰래 재수생 가면 쓴 재수생, 즉 현재 대학에 다니면서 친구들 몰래 다른 대학에 입학하기 위해 입시준비를 하는 것, 또는 그런 학생을 말한다. ‘浪人’은 ‘재수. 재수생’ 男:&#23455;は僕、&#22269;立大&#23398;の日本語&#23398;科を目指して&#20206;面浪人してるんだ。 女.. 일본어/어휘 2007.05.06
オヤジギャグ 썰렁 유머 オヤジギャグ 썰렁 유머 ‘オヤジ(아저씨)’+‘ギャグ(유머. 개그)’의 합성어. 아저씨들이나 좋아할 만한 구식 유머나, 썰렁한 유머 男A:オヤジギャグ聞かせてあげようか。 男B:何? 男A:この間、レストランに行ったんだけど、隣のテ&#12540;ブルでウエ&#12540;タ&#12540;が「ステ&#12540;.. 일본어/어휘 2007.05.06