구원

구원은 자각과 분투로 정복하는 자유의 고원이다.

일본어/상황별 일본어

졸업축하해!

rouman 2007. 5. 2. 11:35
 
 

졸업축하해!

 
⑴ 슈운스케 :선배, 졸업축하해요.
선배: 고마워!
김유나: 사회인이 되더라도 건강하시고 힘내세요.

슈운스케 : 하지만, 이제 선배하고는 서클에서 함께 여행은 못 가겠구나…….
    유나도 곧 한국으로 돌아가고…….

도모코 : 어머! 앞으로도 함께 여행을 가면 되잖아요? 유나를 만나러 한국에 간다거나.

⑶ 선배 : 그게~, 실은 그런 말을 하지 않을까 싶어서 이걸 가져왔지!
도모코 : 예? 이게, 뭐예요?

도모코:한국 여행 팸플릿!?
슈운스케: 아, 맞다! 선배, 여행회사에 취직했지.
김유나: 벌써부터 회사 선전을 하고, 이미 어엿한 사회인이네요.
 



․おめでとう 축하[경축]합니다
․社会人 사회인. 사회에 진출해 일하는 사람. ‘학생’과 대비되는 의미
․元気 건강한 모양. 기력
․がんばる 노력하다. 분발하다
․パンフレット 팸플릿. pamphle
․っけ 과거의 일이나 불확실한 일을 상대방에게 질문하거나 확인함
․ 早速
당장. 곧

 
 
 
 
졸업을 하는 사람에게 축하나 격려를 하는 표현을 소개합니다.

 
   
 


●大学を卒業して社会人になる先輩に(대학을 졸업해 사회인이 되는 선배에게)

後輩:先輩、ご卒業、おめでとうございます。体に気をつけてがんばってくださいね。
先輩:ありがとう。小林さんも元気でね。


후배 : 선배님, 졸업 축하드려요. 건강 조심하시고, 힘내세요.
선배 : 고마워. 고바야시도 잘 지내.


●大学を卒業して社会人になる後輩に(대학을 졸업해 사회인이 되는 후배에게)

先輩:卒業、おめでとう。社会に出ると大変だと思うけど、お前なら大丈夫。がんばれよ。
後輩:先輩、ありがとうございます。一生懸命がんばります。


선배 : 졸업, 축하한다. 사회에 나가면 힘든 일도 많겠지만 너라면 괜찮을 거야. 힘내.
후배 : 선배님, 감사합니다. 열심히 분발할게요.


● 卒業して、日本の大学に留学する学生に(졸업 후 일본의 대학에 유학하는 학생에게)

先生:金さん、卒業、おめでとう。春から日本の大学に行くんですってね。楽しみでしょう?
学生:はい、ありがとうございます。日本でいろんなこと、経験したいと思ってます。


선생님 : 김○○씨 졸업 축하해요. 봄부터 일본의 대학에 간다면서요? 기대가 많죠?
학생 : 예, 감사합니다. 일본에서 여러 가지 일들을 경험해보고 싶어요.

'일본어 > 상황별 일본어' 카테고리의 다른 글

시험공부는 힘들어  (0) 2007.05.02
동료의 퇴사  (0) 2007.05.02
상황3 전화를 건 상대가 부재중일 때  (0) 2007.05.02
상황1 자신의 수집품을 보여줄 때  (0) 2007.05.02
상황2 길을 「C컨?때  (0) 2007.05.02